Nueva Web

19 replies [Last post]


Covadonga Mendoza's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 9 Jun 2001

Me parece estupendo que esta web cuente con versiones en otros idiomas distintos del inglés (como el castellano) pero creo que si no se ponen noticias actualizadas como en la versión inglesa la gente preferirá leer las noticias en inglés ( el que sepa, claro)Exactamente lo mismo que pasa con los foros.
Por otra parte, y no se enfaden conmigo los administradores de esta web, he estado viendo la web castellana antigua y he detectado algunos errores ortográficos y lingüísticos. Ejemplos: "publicle" donde debería decir "publique";"enquestas" donde debería ser "encuestas"; "presentacion" sin acento en la o; etc... Lo de escribir "senor" en vez de "señor" imagino que es debido a que los autores del texto carecen de un teclado con "ñ".
TAmbién sugiero que la palabra "post" que aparece en los foros se traduzca como "mensaje" Queda más español. Si descubro algún error más ya os lo diré.
La verdad es que tengo muchas ganas de ver la web nueva.
Una pregunta tonta: ¿porque siendo el señor Lee medio italiano no hay una versión en este idioma?



Admin's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 2 Nov 2000
  • Post Number: #1

Mantener una web sola, lleva mas de 40 horas a la semana. Simplemente no tenemos el tiempo en traducirla, tambien tenemos que trabajar y vivir. Traducir todos los mensajes en los foros al castellano? Hay mas de 4000, es imposible.

En italiano? y porque no en Arabe y Japones? Solo ponerla sin traducir nada, lleva mas de 20 horas. Y despues, quien las traduce?

Para hacer que uno de los webs llegue al mismo nivel que la Inglesa, hacen falta 14-15 meses, es mucha la ventaja que esa tiene sobre las demas. Ademas, esa cuenta con dos editores de noticias y algun otro personal que nos ayuda voluntariamente.

La mejor despues de esa, es la Alemana que solo cuenta con una persona que lo hace todo. Estas webs se hicieron porque la gente las pedia, pero a la hora de traducir todos se escapan y nos dejan solos. Nosotros somos programadores y ya bastante tenemos con eso. Lo mismo paso con la seccion de CL en DVD, la pieden, te promoten ayudarte y despues pierden interes. A mi no me importa que esten acabadas o no, poco a poco las iremos terminando. No hay prisa ninguna, pero si hace falta mucho tiempo.

Hay que darse cuenta que no tenemos los recursos de una empresa como New Line or Lucas Films, ellos cuentan con equipos completos de personas que trabajan diariamente en sus webs. Nuestro presupuesto es cero y nuestros costes de mantenimiento y servidores los mismos que los de ellos. No hay punto de comparacion.

Si por otro lado, comparamos theonering.net con lordoftherings.net o theforce.net con starwars.com. Se da uno cuenta de la importancia que tiene una web en la que participan miles the fans. Para my son mucho mejores las no officiales que las officiales. Las webs en otros idiomas no cojeran fuerza hasta que no cuenten con suficientes fans que de verdad esten interesados en hechar una mano y deseen participar en su desarollo para el beneficio de todos. Hasta este momento, so lo se puede decir eso de la Inglesa aunque el numero de los que ayudan se puede contar con los dedos de una mano.



Covadonga Mendoza's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 9 Jun 2001
  • Post Number: #2

Me parece que me has malinterpretado. No dije que tradujeras los foros ingleses al castellano. Lo que quería decir es que si en la web española no hay noticias los hispanos que la visiten preferirán ir a la versión inglesa, y que eso mismo es lo que pasa con los foros. Hay hispanohablantes en el club pero ninguno usa este foro, solo usan los foros ingleses, aunque tengan que escribir en otro idioma. ESo era lo que yo quería decir. Solo era un COMENTARIO.
De todas formas tú tienes razón. Sé que cuesta mucho hacer una web y más si la hace una persona sola y sin cobrar. Lo sé perfectamente.



Covadonga Mendoza's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 9 Jun 2001
  • Post Number: #3

Para que no digas que los fans somos tan malos y que no colaboramos, me he tomado la libertad de traducir la biografía del señor Lee que tenéis en la Web. MIs conocimientos de inglés no son ninguna maravilla, pero dejando aparte una frase que no entendi en absoluto ("He has three claims to fame as an actor") no me ha resultado demasiado difícil.Lo hice en un par de horas esta tarde
¿Te gustaría echarle un vistazo? ¿La puedo poner aquí en el foro? Luego la puedes cambiar si ves que hay algún error.
De todas formas, si no te importa, voy a intentar escribir yo una biografía totalmente nueva, más amplia. Si me queda bien, te la enseñaré. ¿Vale? Y yo no me echaré para atrás: cuando prometo una cosa siempre la cumplo.



Admin's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 2 Nov 2000
  • Post Number: #4

Laughing out loud Si ya se que los fans no soy malos, estaba siendo sarcastico. No me hagas mucho caso porque hay veces que la pantalla del ordenador me pone mal de la cabeza.

La biographia, si me la mandas por e-mail, la pongo en la pagina correspondiente en un instante. Solo te llevo 2 horas?Wink Habra que anadir una cuantas cosas, pero no te preocupes que eso lo puedo hacer yo.

Muchas gracias

Tienes algun autografo del Sr Lee? Este domingo estare con el y tengo la photo perfecta para que firme. Enviame una direccion a donde mandartela.



Covadonga Mendoza's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 9 Jun 2001
  • Post Number: #5

Ya he visto la nueva web y tengo varias dudas sobre las nuevas secciones. En primer lugar, ¿por qué a la sección "downloads" (descargas) sólo se puede acceder si se está registrado, y que es lo que se podrá descargar cuando esté lista del todo? Segundo, donde dice "reviews", ¿a qué se refiere, a críticas o comentarios sobre películas o es algo más amplio? Por cierto, si son comentarios de películas, ¿se pueden hacer en español? Tampoco tengo muy claro lo de los enlaces (links) ¿Cualquiera puede meter un enlace?
A propósito, Juan, en la biografía que te mandé hay un error (por lo menos).El señor Lee no hizo de Fu-Manchú 6 veces como yo escribí sino sólo 5. Corrígelo, por favor.
Vaya, veo que hay un corrector ortográfico en el foro. ¡Y funciona en español! Bueno, lo cierto es que suelo cometer pocas faltas. Jeje



Admin's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 2 Nov 2000
  • Post Number: #6

Hay dos secciones de descarga y ninguna de las dos esta acabada.

La sección de reviews tampoco.

Cualquiera puede añadir un link, pero no aparece hasta que no sea aceptado.

La web en castellano, cuando lleguemos a ella sera totalmente independente de la Inglesa. Primero saldrá la Alemana.

Corregiré la biografía y antes de ponerla, te enseñare como queda.

Yo soy el único que necesita el corrector aqui.



Admin's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 2 Nov 2000
  • Post Number: #7

Al final nos hemos vuelto locos intentando transformar la web Alemana, hasta que nos dimos cuenta que era imposible.

Sin explicar mucho que estoy corto de tiempo ahora, hemos tenido que improvisar y por consecuencia hemos hecho cambios a todas. La web en Castellano se ha incorporado a la nueva. Tu biografía esta subida.

Hechale un vistazo por si tiene fallos. He utilizado la tuya y no la traducción porque es mucho mejor. Asi que estés contenta, le pondo tu nombre.

Muchas gracias y te seguiré explicando como funciona este todo tinglado con mas paciencia cuando que tenga un momento.



Covadonga Mendoza's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 9 Jun 2001
  • Post Number: #8

La biografía queda genial y no lo digo porque la haya escrito yo (je,je,je) No corregiste lo de Fu-Manchú y bien que te lo dije (bueno, ya sé, es que no has tenido tiempo Smile ). TAmbién he visto algunos otros fallos, como el nombre de Hichcock que creo que lo escribí mal, y "Hamlet" y "La momia" debería haberlos puesto yo entre comillas. Aparte de esto, todo lo demás está muy bien. Gracias por decir que mi biografía era mejor,aunque, como has visto, usé algunos trozos de la tuya, así que no te quites méritos.
Esperaré con paciencia (esa virtud de la que carezco) tus nuevas informaciones.
Lamento que no hayas podido cambiar las otras webs como tú querías pero bueno, así también están bien. A mi me gusta.
Saludos a todos los que nos leen y no se atreven a decir nada.



Admin's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 2 Nov 2000
  • Post Number: #9

Ya esta.

El Sr Lee no fue a Eaton College, pero si hizo una examinación alli. Esa falta, la cometen la mayoría de sus biógrafos.



Covadonga Mendoza's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 9 Jun 2001
  • Post Number: #10

No sabía lo de Eton (¿Eton o Eaton?) Gracias por informarme. Ahora informame tú a mi: ¿Que son todos esos símbolos raros que aparecen debajo de mi nick: hp..etc? Lo de los puntos me suena haberlo leído en el foro inglés, así que más o menos sé de que va, pero lo otro..
Por cierto, gracias al señor Lee por contestar a mi pregunta. (¡Pero nadie me llama María! jeje) ¿Dijo que su nieta vive en ESpaña? ¿Seguro que quiso decir "nieta" y no "sobrina"? No sabía que tuviera nietos.



Admin's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 2 Nov 2000
  • Post Number: #11

Hola,

No le hagas caso a los graficos de la derecha. Es solo una prueba y la ecuacion no esta perfeccionada.

Aunque el Sr Lee gano una beca y fue admitido a Eton, no pudo acudir porque tuvo que ir a trabajar , Ver:

http://christopherleeweb.com/modules.php?i...=view_photo.php

En Espana vive la hija de su hermana Sandra, ella tiene tres hijos y todos le llaman abuelo. Cuando tenga tiempo, subire un articulo donde hay fotos de ella y de sus hijos, que viven en un pueblo cercano a Sevilla.

Si el Sr Lee tuviese una nieta ya, no crees que yo seria el primero en saberlo. Seria my hija, no?

Te llamo Maria porque el piesa que es tu primer nombre. Te podria haber contestado en Castellano toda la pregunta, pero para ello tendria que habernos preguntado como se dice esto y lo otro. Se huviese equivocado en algunas palabras y seguro que tiene vergueza a decir las cosas mal. Yo mantengo a veces conversaciones con el en Castellano, se equivoca pero me entiende y yo lo entiendo a el.

Oscar ha terminado su parte programando los webs. Estara traduciendo las noticias en Castellano regularmente. Al igual que yo, es una lengua que casi no escribimos. Si ves que algo no esta bien escrito, por favor nos lo dices. Con la practica, se ira haciendo mejor.



Covadonga Mendoza's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 9 Jun 2001
  • Post Number: #12

Yo sabía que tenía una sobrina en ESpaña y también sabía que no tiene nietos, por eso me sorprendió que dijera eso. Pero con tus informaciones ya lo entiendo mejor.
Lo de contestar en inglés lo comprendo porque la pregunta era demasiado técnica quizás y exigía conocer términos muy especiales que , puedes estar seguro,muchos españoles no conocen.
Podeis contar conmigo: si detecto algún error lingüistico, una falta de ortografía, o algo que suene raro en castellano, os lo comunicaré. Aunque no te fíes mucho de mí; la mayor parte de las veces tengo mucha prisa y leo a toda velocidad: es posible que no detecte todos los errores.
Por cierto, el señor Lee puede llamarme María o como más le guste. Es díficil que yo olvide lo bien que me sonó la frase que dijo al principio:"Buenas tardes, María,... María..." ¡Fantástico!
Estoy muy contenta de que estéis traduciendo las noticias. Estoy convencida de que hay mucha gente que lo agradecerá.



Admin's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 2 Nov 2000
  • Post Number: #13

Gracias Covadonga.

Te he puesto de moderadora, de esa forma puedes editar cualquier frase o noticia que veas que no esta bien. También, si lo consideras necesario, puedes publicar cualquier noticia en Castellano que tu veas.

Oscar hará todo lo posible para que por lo menos, las noticias estén al día. Vamos a quitar la web Francesa y sacarnos un trabajo de encima, porque en esa, si que no hay nada que hacer.

Saludos

Juan



Covadonga Mendoza's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 9 Jun 2001
  • Post Number: #14

Gracias por la confianza que depositas en mí.
Intentaré hacerlo todo lo mejor posible.
(Como ves, ya he corregido algunas cositas)



Covadonga Mendoza's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 9 Jun 2001
  • Post Number: #15

Y me parece que también he metido la pata. En la noticia de "El¨último unicornio" no salen los links como en la misma noticia del foro. No lo entiendo; eso no lo no toqué para nada. ¿Qué se puede hacer para arreglarlo?



Admin's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 2 Nov 2000
  • Post Number: #16

Ya esta arreglado.

Gracias



Covadonga Mendoza's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 9 Jun 2001
  • Post Number: #17

Tengo una duda: si hago algunos cambios en una noticia, ¿debo hacer "reset" para que salga todo bien? Casi no me atrevo a corregir, no vaya a ser que se estropee todo otra vez. (soy muy torpe para estas cosas)



Admin's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 2 Nov 2000
  • Post Number: #18

Dandole a reset, pone las cosas como estaban antes de hacer los cambios.

La manera de hacerlo es cambiar las palabras o corregir pero no el codigo en html. Despues darle a submit.

No te preocupes si estropeas algo, siempre se puede arreglar. La unica manera de aprender es probar.

Gracias

Juan



Covadonga Mendoza's picture
  • Online Status: Offline
  • Joined: 9 Jun 2001
  • Post Number: #19

Anoche sobre las doce hora española escribí una cosa en el foro sobre Saruman y Gandalf; en el momento apareció lo que yo había puesto, pero,de repente, salió un mensaje diciendo que los foros se cerraban porque se estaba actualizando la web. Me pregunto si es que se perdió lo que yo había escrito o es que tú, por alguna causa, lo borraste. ¿Puedo ponerlo otra vez? Era muy interesante y muy "intelectual"...

www.christopherleeweb.com

Copyright 2000-2011 Christopher Lee Web. All rights reserved. | Terms and ConditionsPrivacy Statement | Contact Us | Top of Page